Response to Holladay Comment in the New York Times

Darrell L. Bock's picture

A story appeared today in the New York Times updating the discussion on the Jesus wife fragment. It quoted me. Carl Holladay of Emory commented on my view that this text could be metaphorical and challenged that reading.

Here is my response. The lines in question have next to no context. In the next line after the mention of the wife is a remark about a disciple. This brings a spiritual dimension immediately into the discussion. The idea of her being worthy does the same. Gnostic texts defend women as worthy of being disciples in which Mary Magdalene is often the example. The late Gospel of Mary Magdalene does this as does Thomas saying 114. The latter does it in a somewhat strange way by saying Jesus will make Mary male in order that she can qualify for the kingdom! All of this in those other texts takes the few lines we have in the fragment. It shows how discussions of real people can also be about spiritual realities, where the person represents a group. 

Holladay says the Jesus wife fragment is about real people. On that we all agree. The question his response does not treat is in what role are these real people placed? My point is that the disciple noted could simply be seen as a representative of what the church is, a wife or bride of Christ. Without any more context there is no way to tell.  

But let's assume the text does say Jesus had a wife. What does that show? Nothing about the real Jesus, as all who have responded to this text have said. It is too late and probably belongs to too fringe a group to reflect the real Jesus. It shows a group, probably from around the fourth century thought Jesus was married, an exception to the rule of what everything else about Jesus up to this find has told us. The exception is what makes this text unique. It is a footnote in a mound of texts.

The text might reflect earlier views, but we also cannot know that. It does fit what we see in some second century texts from Gnostics. It is likely from Egypt as that is where these kinds of texts tend to be preserved because of the dry conditions there. It is where other such texts have come from.

All of this assumes the text is genuine, something only extensive testing can show since we have no setting for the find. So we are early in the investigation of what this text is. 

Add new comment

Filtered HTML

  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <blockquote> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd>
  • Lines and paragraphs break automatically.

Plain text

  • No HTML tags allowed.
  • Web page addresses and e-mail addresses turn into links automatically.
  • Lines and paragraphs break automatically.
By submitting this form, you accept the Mollom privacy policy.
Blog Category: